var taget_obj = "" function Digg(divId,aid){ taget_obj = document.getElementById(divId+''+aid); makeRequest('/plus/digg/digg.asp?id=' + aid + '&rand=' + Math.random(),"Diggreturn","get",""); } function Diggreturn(){ if (http_request.readyState == 4) { if (http_request.status == 200) { taget_obj.innerHTML = http_request.responseText; } } }

オーツー歌词

在线发布歌词 来源:网络整理  所属专辑 :

叛逆的勒鲁什歌词

中文版:

不分白天黑夜受爱的煎熬
乘着彗星守护你
战争将何去何从
在昨天与明天的交叉点
无法交织的你和我
我将前去 化作流星

即便到海枯石烂 世界也丝毫未变
哪怕忍住现有的泪水 我们也不得不去守护
发送之前就有无数短信
有点在意 要去做什么
用嘶哑的声音 用遍布伤痕的双手
守护你
i continue to fly
i continue to fly

不分白天黑夜受爱的煎熬
乘着彗星守护你
战争将何去何从
在昨天与明天的交叉点
无法交织的你和我
斩断命数的流星
我现将夺取你溢出的眼泪
 

日语版:

朝も夜も恋焦がれて
星になるよ 君守る
戦いは行方知らず
明日と昨日の交差点で
交わらない君と仆
今行くよ 仆は流れ星

世界が朽ち果てても
変わることの无いものがある
涙を堪えてでも
守るべきものが仆らにはある
遅れまいと メッセージが绝えない
歩き出す 鸣り响く
しゃがれた声で 伤だらけの手で 君守る

I continue to fly...I continue to fly!!

朝も夜も恋焦がれて
星になるよ 君守る
戦いは行方知らず
明日と昨日の交差点で
交わらない君と仆
宿命を切り裂く流れ星

溢れる君の涙仆が今夺い去る
 

罗马版:

Asa mo yoru mo koi kogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku ima iku yo boku wa nagareboshi

Sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida o koraete de mo mamoru beki mono ga bokura ni wa aru
Nanmannen nanokunen mae kara no messeeji ga tainai de
tsukidasu Mayoi wa nai
narihibiku Kantanda
Shagareta koe de ashita o yobu
Kizu darake no te de kimi mamoru

I continue to fight,
I continue to fight!

Asa mo yoru mo koi kogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku sadame o kirisaku nagareboshi

Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru